— Ами мисля, че съм изнамерил нещичко в друга посока — и продължи да се занимава с възела си.
— Целите сме слух — каза Грейс.
— Кати Бишоп е имала любовна връзка! — обяви триумфално ветеранът детектив сержант.
Веднага четирийсет чифта очи се обърнаха към него.
— Както може би някои от вас си спомнят — продължи Потинг, като погледна в бележника си, за да се подсети, — установих, че едно беемве кабриолет, регистрирано на името на мисис Бишоп, е заснето от наблюдателна телевизионна камера. Камерата е на бензиностанция на „Бритиш Петролиъм“ на А27, две мили източно от Луис, точно преди полунощ — нощта, в която е била убита — напомни им без нужда. — Впоследствие идентифицирах мисис Бишоп на видеозаписа на бензиностанцията. След това при огледа на въпросната кола в къщата на семейство Бишоп в петък следобед открих талон за паркиране — той отново погледна записките си — от пет и единайсет часа в четвъртък следобед, издаден от автомат на „Саутовър Роуд“, Луис.
Той помълча и отново се зае с възела на вратовръзката си. Грейс погледна през прозореца. Отвън небето беше синьо и ясно. Лятото се беше върнало. Като че ли вчерашният следобед беше малка повреда в метеорологичното време, погрешно дръпната от някого ръчка.
— Обадих се на Джон Смит от телекомуникационния отдел тук, в щаба на отдела за разследване на престъпления, който ми дължеше услуга — продължи Потинг. — Накарах го да дойде вчера, за да прегледа мобилния телефон, принадлежал на мисис Бишоп. Въз основа на номер от Луис, открит в паметта за бързо набиране на телефона, успях да идентифицирам някой си мистър Барти Чанселър, портретист с международна известност, доколкото разбирам… на адрес „Саутовър Стрийт“, Луис.
Потинг сега изглеждаше още по-самодоволен.
— В четири следобед вчера отидох да разпитам мистър Чанселър в квартирата му, където той ми призна, че те с мисис Бишоп се срещали от една година. Беше доста разстроен, след като прочел новините за смъртта й, и беше много доволен… ако мога така да кажа… да има пред кого да си излее мъката.
— Какво научи от него? — попита Грейс.
— Изглежда, семейство Бишоп не са били щастливата златна двойка, за каквато ги е имал малкият им местен свят. Според Чанселър Бишоп бил обсебен от работата си и никога не си бил вкъщи. Изглежда, не разбирал, че жена му е самотна.
— Извинявай — прекъсна го Бела Мой сърдито, — Норман, това е съвсем типично за мъж, който се опитва да оправдае връзката си. „О, съпругът й изобщо не я разбира и затова тя падна в прегръдките ми, истина ти разправям, началник!“ — Младата детектив сержантка огледа екипа със зачервено лице. — Признайте честно колко пъти всеки един от вас е чувал това обяснение? Невинаги е виновен съпругът… навън има безброй жени, които са си уличници!
— Какво ще ми разправяш — каза Потинг. — Бях женен за три такива.
— Бишоп знаел ли е? — прекъсна ги Глен Брансън.
— Чанселър не мисли така — отговори детектив сержантът.
Грейс замислено записа името в бележника си.
— Значи сега имаме още един потенциален заподозрян.
— Имайте предвид, че той е доста добър художник — каза Потинг. — Взема между пет до двайсет хиляди за портрет. За тези пари можеш да си купиш кола! Или къща там, откъдето идва новата ми булка.
— Това има ли значение, Норман? — попита Грейс.
— Тези артистични типове, някои от тях могат да бъдат доста изчанчени, това мисля. Четох, че Пикасо чукал жени и на деветдесет години.
— Е, щом е художник, трябва да е извратен. Това ли искаш да кажеш? — Бела Мой днес беше в наистина лошо настроение по отношение на Потинг. — Значи трябва да е нахлузил противогаз на главата на Кати и я е удушил, така ли? Тогава защо не престанем да си губим времето… да идем в Кралската прокуратура с доказателствата си, да вземем заповед за арест на Чанселър и да приключим с това?
— Бела! — каза Грейс твърдо. — Благодаря ти, достатъчно!
Тя гледаше Потинг с убийствен поглед и зачервено лице. Грейс се почуди за миг дали пък враждебността й към детектив сержанта нямаше някакви по-дълбоки корени. Да не би някога да ги е свързвало нещо друго? Съмняваше се, като ги гледаше сега и сравняваше грозния стар боен кон със свежата и привлекателна, трийсет и пет годишна разведена млада жена. Нямаше начин.
— Ти откри ли нещо в къщата му, което да показва, че може да е извратен? — попита Ким Мърфи. — Противогази, които да висят по стените? Или да се виждат на картините му?
— Имаше няколко неприлични голи тела по стените, ви казвам! От онзи тип картини, които не бихте искали да види старата ви майчица. Изкопчих от него и нещо друго много интересно — бил е с мисис Бишоп в четвъртък вечерта. Почти до полунощ.
— Трябва да го доведем за разпит възможно най-бързо — каза Грейс.
— Ще дойде в десет.
— Добре. Кой ще го разпитва с теб?
— Детектив Никол.
Грейс хвърли поглед на Никол. Новоизлюпеният татко потисна една прозявка, като едва държеше очите си отворени. Очевидно бе прекарал поредната тежка нощ с бебето. Рой нямаше нужда от умиращо за сън зомби да разпитва такъв важен свидетел. Той погледна Дзафероне. Колкото и да не харесваше нахалния младеж, Дзафероне щеше да е идеален за целта. Арогантността му можеше да извади когото щеш от релсите, особено пък чувствителен художник. А често най-добрият начин да измъкнеш нещо от един свидетел беше да го притиснеш така, че да изгуби контрол.
— Не — каза Грейс. — Детектив Дзафероне ще го разпитва с теб — погледна напечатания дневен ред, после към обръснатата глава на трийсет и седем годишния Джо Тиндал, с тясната му ивица брада и оцветените в синьо стъкла на очилата. — Добре — изрече официално — сега да чуем доклада на началника на криминологичния екип от местопрестъплението.